and give no thought to the life to come [and to Judgment Day]
And neglect the Hereafter
And leave alone the Hereafter
and neglect the Hereafter.
and disregard the Hereafter.
and neglect the Hereafter
And neglect the hereafter
and forsake the world to come.
while you neglect the Hereafter!
and leave the Hereafter.
and forsake the Hereafter
and you people overlook the Hereafter
and are heedless to the Hereafter
And you disregard the Hereafter
And leave behind the Hereafter
and neglect the life to come
and neglect the Hereafter
And give little thought to the long term. ('Akhirah' = Hereafter = Life to come = Future = Long term = What follows = Subsequent = Enduring. Tomorrow is today's 'Akhira'.
While you forsake the afterlife
And neglect (and put aside) the Hereafter
And leave the Hereafter
And neglect the Hereafter
and neglect the life to come
And leave the Hereafter
And neglect the Hereafter
and you disregard the Next World.
And abandon that which is to come later (the Hereafter)